http://buze.michel.chez.com accueil Livre d'or
Terminologie du "ware"
Nouveautés linguistiques ! (vocabulaire)
Les Américains sont très fort sur la terminologie du "ware" en informatique (shareware, hardware, freeware, software, etc ...).
Tous ces termes étant en anglais, l'Office de la langue française a jugé bon de les traduire. Le résultat est plutôt surprenant, jugez vous-même.
  1. Abreuvware
    : serveur de réseau
  2. Aléatware
    : logiciel qui marche une fois sur deux
  3. Assomware
    : logiciel très difficile à comprendre
  4. Aureware
    : procédure de sortie d'un logiciel
  5. Baignware
    : logiciel de nettoyage du disque dur
  6. Cherware
    : logiciel qui coûte la peau des fesses
  7. Conservatware
    : logiciel de création musicale
  8. Coulware
    : réseau local d'entreprise
  9. Dépotware
    : poubelle de Windows
  10. Dortware
    : logiciel à dormir debout
  11. Egoutware
    : logiciel qui filtre les données inutiles
  12. Embaumware
    : logiciel dédié à l'archivage de longue durée
  13. Entonware
    : logiciel de compression de données
  14. Isolware
    : logiciel électoral
  15. Mirware
    : logiciel de copie
  16. Mouchware
    : logiciel de nettoyage de fichier
  17. Promouvware
    : logiciel de démonstration
  18. Rotisware
    : salle d'informatique mal climatisée
  19. Suppositware
    : logiciel antivirus
  20. Tirware
    : logiciel pour le rangement des dossiers
  21. Tupperware
    : réunion de directrices
  22. Vatferware
    : logiciel de contrôle d'accès