Perles des traductions / voyageurs
Chargement en cours...

Quel voyageur, en visite dans un autre pays n'a pas ri ou souri en lisant ces affiches dans les hôtels, les restaurants ou tout autre lieu touristique, écrites dans un français (ou anglais) douteux ?
Voici les pires traductions ratées venues du monde entier, découvertes à l'occasions de voyages à l'étranger...

  1. Dans un hôtel japonais :
    Vous êtes invités à profiter de la femme de chambre.
  2. Dans une buanderie de Rome (Italie) :
    Mesdames, laissez vos vêtements ici et passez un après-midi excitant.
  3. Dans un bar de Tokyo (Japon) :
    Cocktails spéciaux pour les femmes avec noix.
  4. Dans un aéroport de Copenhague (Danemark) :
    Nous prenons vos bagages et les envoyons dans toutes les directions.
  5. Sur le menu d'un restaurant polonais :
    - Salade une fabrication de la firme
    - Soupe de betteraves rouges limpide avec boulettes fromageuses dans la forme d'un doigt
    - Canard rôti laissé lousse
    - Tranches de boeuf battu à la façon des gens de la campagne
  6. Dans le bulletin touristique russe "Soviet Weekly" :
    Il y aura une Exhibition d'Arts de Moscou par 150 000 peintres et sculpteurs de la République slave.
    Ceux-ci ont été exécutés au cours des deux dernières années.
  7. Dans une brochure de location d'autos de Tokyo (Japon) :
    Quand un passager de pied a en vue, flûtez le klaxon.
    Trompettez-le mélodieusement au début, mais s'il continue d'obstacler votre passage, alors flûtez-le avec vigueur.
  8. Ecriteau dans un grand magasin :
    Pendant la réorganisation, le sous-sol se trouvera au premier étage.
  9. Bureau d'un médecin de Rome (Italie) :
    Spécialiste des femmes et autres maladies.
  10. Dans le stationnement d'une entreprise de pompes funèbres :
    Stationnement gratuit réservé exclusivement aux clients habituels.
  11. Une maison de ventes au rabais affiche :
    Nous fermons dix minutes avant l'heure de fermeture.
  12. À l'entrée d'une baraque foraine :
    Tournoi de tir à l'arc : On perce les oreilles.
  13. Deux pancartes à l'entrée d'un magasin de Majorque (Baléares, île espagnole):
    1. Français bien parlant.
    2. Ici discourons Américain.
  14. Dans un hôtel de Yougoslavie :
    L'aplatissement des sous-vêtements avec plaisir est le travail de la femme de chambre.
  15. Dans un hôtel d'Athènes (Grèce) :
    Les visiteurs doivent se plaindre à la réception de 9 h à 11 h à chaque jour.
  16. Dans un bar norvégien :
    On demande aux femmes de ne pas avoir d'enfants au bar.
  17. Dans un journal de Bogota (Colombie) :
    Air France a utilisé comme publicité une photo de la Vénus de Milo avec, en travers, ce slogan espagnol :
    "L'Europe vous ouvre les bras."
  18. Dans le hall d'un hôtel de Bucarest (Roumanie) :
    L'ascenseur sera en réparation le prochain jour.
    Pendant ce temps, nous regrettons que vous soyez insupportables.
  19. Dans l'ascenseur d'un hôtel de Belgrade (Serbie) :
    Pour déplacer la cabine, appuyé sur le bouton pour l'étage désirant.
    Si la cabine devait entrer plus de personnes, chacun devra appuyer un nombre d'étage désirant.
    La conduite est alors faite alphabétiquement par order national.
  20. Dans le d'un hôtel de Moscou, en face d'un monastère orthodoxe russe :
    Vous êtes les bienvenus à visiter le cimetière où des compositeurs, artistes et écrivains russes célèbres sont enterrés tous les jours, sauf le jeudi.
  21. Sur le menu d'un restaurant suisse :
    Nos vins ne laissent rien à espérer.
  22. Chez un nettoyeur de Bangkok (Thaïlande) :
    Laissez tomber vos pantalons ici pour de meilleurs résultats.
  23. Dans un livret d'information japonais sur l'utilisation d'un air climatisé d'hôtel :
    Refroidit et réchauffe : si vous voulez la condition juste de chaleur dans vote chambre, veuillez vous contrôler.
  24. Dans un hôtel de Tokyo (Japon) :
    Est interdit de voler les serviettes de l'hôtel s'il vous plaît.
    Si vous n'êtes pas le genre de personne à faire une telle chose, est s'il vous plaît ne pas lire la notis.
  25. Chez un tailleur de Rhodes (île grèque) :
    Demandez votre costume d'été. Parce que est grosse affluence, nous exécuterons les clients en rotation stricte.
  26. Dans un zoo de Budapest (Hongrie) :
    S'il-vous-plaît ne pas nourrir les animaux. Donner les aliments au gardien de service.
  27. Dans un hôtel autrichien près des pentes de ski :
    Ne pas préambuler les corridors pendant les heures de repose en bottes d'ascension.
  28. Une pancarte plantée dans la Forêt Noire en Allemagne :
    Il est strictlement interdit sur le terrain de camping de la Forêt Noire que des gens de sexe différent, par exemple, des hommes et des femmes, vivent ensemble dans une tente sauf s'ils sont mariés l'un avec l'autre dans ce but.
  29. Dans un hôtel de Zurich (Suisse) :
    A cause de l'inconvenance des invités de divertissement du sexe opposé dans les chambres, il est suggéré d'utiliser le hall pour cette intention.
  30. Règlements de l'administration de l'Aviation fédérale américaine :
    Tout candidat devra avoir à son actif 20 heures de vol seul, dont 10 au moins sur un avion...
  31. Dans un garage suisse de montagne :
    Spécial aujourd'hui : pas de crème glacée.
  32. Sur une pancarte à bord d'un traversier de San Juan (Porto Rico) :
    En cas d'urgence, les lifeguards sont sous les sièges dans le centre du vaisseau.
  33. Sur la porte d'une chambre d'hôtel de Moscou (Russie) :
    Si ceci est votre première visite en URSS, vous êtes le bienvenue à elle.
  34. Dans une publicité d'un dentiste de Hong Kong (Chine) :
    Extraction des dents par les toutes dernières méthodistes.
  35. Dans un hôtel d'Acapulco (Mexique) :
    Le directeur a personnellement bu toute l'eau servie ici.
  36. Dans une boutique de Tokyo (Japon) :
    Nos nylons coûtent plus cher mais vous allez trouver qu'ils sont meilleurs à la longue.
  37. Lu dans une revue spécialisée dans les problèmes économiques :
    Étant donné la pénurie d'emballages en plastique, le public sera peut-être forcé de consommer des aliments frais.
  38. Et pour terminer . . .
    Dans une réunion de l'ONU, on demanda aux membres de l'assemblée si quelqu'un pouvait fournir des services d'interprétation en français.
    Un délégué leva fièrement le doigt : "Oui, je".